martes, 28 de septiembre de 2010

El trozo de Los hijos muertos para el comentario

Estimados amantes de la literatura, he aquí el trozo de Los hijos muertos que se debe comentar. Esta vez me gustaría ver todo lo que vimos en el primer comentario, pero también más relación al resto del libro. Deben considerar los que revela el trozo en sí y lo que revela del libro entero. También, como ahora trabajan en equipo, deben añadir una pequeña parte al final, que realmente no es parte del comentario, que explica cuáles cosas del comentario fueron las ideas de quién; claro, habrá también cosas que surgieron en común. Si tienen preguntas, no duden de escribirme por correo electrónico.
Dr. B-G

Trozo de Los hijos muertos por Ana María Matute
(Barcelona, Destino, 2004), págs. 154-55

1. El “Mar Negro” y sus hombres procuraban la oscuridad y el silencio, el

2. anónimo. Un barco cruzaba frente al “Mar Negro.” Un barco pasaba cercano,

3. cierto, y, sin embargo, irreal, lejano, más lejano que cielo y que el sol. “Es

4. italiano,” dijo una voz en alguna parte. O tal vez solamente lo pensó. El

5. barco cruzaba despacio, parecía. Iluminado, como una estrella insólita, lenta,

6. frente a sus ojos cansados. En cubierta brillaban luces, muchas luces, tal vez

7. celebraban alguna fiesta. Bailaban. Sí, seguramente bailaban, estaban

8. moviéndose allí enfrente, de un modo extraño, rítmico, inhumano.

9. Completamente fuera del tiempo, de los hombres, de la Tierra. Y aquella

10. música, entrecortada, rota, abriéndose paso entre la bruma y la oscuridad,

11. entre el hedor de los hombres, con su pus y con su cansancio; entre los orines

12. y la sangre seca. Sobre todo, aquella música, llegaba. Llegaba como brisa

13. caliente, dolorosa. Entre el ronquido del mar, en el aire parado, en el silencio

14. de todos los pensamientos. (“Es una melodía de Duke Ellington…”) El barco

15. pasó, extraño, fantasmal. Despacio parecía. Se llevó la luz, el ruido, las voces.

16. La música, partida, apedazada, quedaba colgando de las cuerdas, de los ojos,

17. como jirones brillantes, en la noche. Volvió, más espeso, más negro, el

18. silencio. Hasta lo más hondo, hasta las entrañas más embotadas, llegó un

19. sacudimiento, un relámpago apretado, un escalofrío profundo. “Nosotros,

20. nunca, nunca” – más allá de la carne, más allá de la conciencia--. “Nunca.”

21. Hasta el último, el más lejano, el más perdido de los agazapados corazones.

22. “Nunca.” (“Era una melodíaa de Duke Ellington…”)

miércoles, 22 de septiembre de 2010

Instrucciones para las ponencias de los estudiantes graduados

Cada uno de ustedes va a presentar una conferencia sobre una novela y novelista “extra”;

Textos “extra” para los estudiantes de posgrado

Margarita Nelken, La trampa del arenal (1923) Amie -- 22.XI.

Eulalia Galvarriato, Cinco sombras (1946) Sarah -- 22.XI.

Elena Quiroga, Viento del norte (1950) Katharine -- 29.XI.

Mercedes Fórmica, A instancia de parte (1954) Katie -- 29.XI.

Concha Alós, Las hogueras (1964) Amanda -- 6.XII.

Enriqueta Antolín, Mujer de aire (1997) Erik -- 6.XII

Cada uno tiene entre 1h - 1h20m para su presentación que debe incluir lo siguiente ... antes y durante la presentación:

A. un resumen escrito de la novela que se mandará por correo electrónico a los compañeros de clase dos días antes de la presentación;

B. el resumen debe incluir una sección preliminar en que nombra los personajes principales y secundarios y explica quiénes son, cómo se relacionan a los otros personajes y qué función tienen en la narrativa

C. explicar cuántos capítulos hay, cuán largos son, cuánto tiempo pasa, y basado en todo ello, cuál es la estructura de la novela;

D. un resumen del argumento de la novela;

E. dos trozos aptos para escribir un comentario con la explicación de porqué los seleccionó -- todo esto realmente es el mismo tipo de cosa que han hecho los no graduados con los libros de la clase que ustedes, los graduados han evaluado.

F. Deben elegir uno de los trozos arriba mencionados y realmente escribir un comentario de texto que publicarán en su blog el día de su presentación (este comentario vale el 30% de su nota, así es su "gran trabajo escrito").

Ahora, la presentación misma:

G. Deben hablar de la vida de la novelista, su obra en general, cómo esta novela refleja o no su obra en general y qué nos revela sobre las vertientes novelísticas del S. XX, cómo se compara con las novelas que hemos leído; para esto debe usar una presentación powerpoint, pero como siempre, no queremos ver en el powerpoint lo que usted está diciendo... Sugiero que esta parte de la presentación dure entre 45m - 1h;

H. Por fin, debe haber un periodo en el que fomentan una conversación con sus compañeros sobre lo presentado y lo que hemos estudiado en el curso. Todas las partes menos el comentario de texto formal valen un 25% de su nota final.


Un pequeño repaso de las notas

NOTAS:

participación activa en la clase 25%

evaluación de los resúmenes en el blog 20%

el comentario de texto 30%

la presentación extra con todas sus partes 25%

lunes, 20 de septiembre de 2010

LISTAS NUEVAS de resúmenes, evaluaciones, y comentarios...

He aquí las listas nuevas (aunque gracias a Dios, no completamente) de los resúmenes, evaluaciones, y comentarios:

Lista de resúmenes escritos en orden y con fecha;

las evaluaciones también

La esfinge maragata

Fabiano y Brittany

viernes del 10.IX. antes de las 18h

evaluación: Katie; domingo 12.IX antes de las 20h -- ya hecho

Nada

Mateo y Anny

viernes del 17.IX. antes de las 18h

evaluación: Katharine, domingo 19.IX antes de las 20h -- ya hecho

Entre visillos

Mallory y Sarah

viernes del 24.IX. antes de las 18h

evaluación: Amie, domingo 26.IX antes de las 20h

Los hijos muertos

Dedra

viernes del 1o.X. antes de las 18h

evaluación: Sara, domingo 3.X antes de las 20h

Diario de una maestra

DeDe [y Brittany]

viernes del 15.X. antes de las 18h

evaluación: Sara, domingo 17.X antes de las 20h -- sólo el de DeeDee

La gangrena

Ashely F y Anny

viernes del 22.X. antes de las 18h

evaluación: Amanda, domingo 24.X antes de las 20h

Barrio de Maravillas

Allison y Erika

viernes del 29.X. antes de las 18h

evaluación: Erik, domingo 31.X antes de las 20h

Azul -- no hay resumen

Beatriz y los cuerpos celestes -- no hay resumen


Lista de COMENTARIOS escritos

Y PRESENTADOS A LA CLASE

La esfinge maragata

ya lo hemos hecho todos

Nada

ya lo hemos hecho todos


Entre visillos

Allison

publicarlo para que todos lo puedan leer,

domingo 26.IX antes de las 20h

presentarlo a la clase, 27.IX.


Los hijos muertos

Fabiano y Ashley F

publicarlo para que todos lo puedan leer

domingo 3.X antes de las 20h


presentarlo a la clase, 4.X


Diario de una maestra

Brittany y Mateo

publicarlo para que todos lo puedan leer

domingo

17.X. antes de las 20h

presentarlo a la clase, 18. X.


La gangrena

Sarah y Anny

publicarlo para que todos lo puedan leer

domingo

24.X antes de las 20h

presentarlo a la clase, 25. X.


Barrio de Maravillas

Dedra y Mallory

publicarlo para que todos lo puedan leer

domingo

31.X antes de las 20h

presentarlo a la clase, 1. XI.


Azul

-- no hay comentario


Beatriz y los cuerpos celestes

DeeDee y Erika

publicarlo para que todos lo puedan leer

domingo

14.XI antes de las 20h

presentarlo a la clase, 15. XI.



Dos compañeras han dejado el curso...

Estimados amantes de la literatura,

siento tener que decirles que dos compañeras han dejado el curso: Jessica y Cayla.

Allison, esto le afecta a usted primeramente porque usted tenía que escribir y presentar el primer comentario de texto sobre Entre visillos con Cayla. Desgraciadamente no puedo ofrecerle otro compañero porque son 2 las que han dejado el curso. Lo que sí voy a hacer es tratar de leer el comentario que usted escribió sobre Nada y entregó tarde, mañana por la tarde y mandarle algunas sugerencias si fueran necesarias.
Dedra y Ashley también quedan un poco afectadas, pero no realmente porque los resúmenes no se escriben en equipo; pero si afecta a los graduados que tenían que evaluar los resúmenes, así, lo siento, Sara, pero para matener la evaluación de 2 resúmenes, aunque ahora no son del mismo libro, usted tendrá que evaluar a Dedra (Hijos muertos) y la semana siguiente el de DeeDee (Diario de una maestra). Erik, a usted ahora le tocan los resúmenes de Allison y Erika de Barrio de maravillas.

En el próximo mensaje daré las listas nuevas de los resúmenes y los comentarios.

Dr. B-G

viernes, 17 de septiembre de 2010

Comentarios para sus compañeros

¡Hola, amantes de la literatura (y el trabajo duro ;-)!

todos habrán visto que les insto leer los blogs de los compañeros y aprender de esos blogs y también mis comentarios, pero veo que casi nadie deja un comentario para los compañeros después de leer su trabajo -- el único que lo hace consistentemente es Fabiano.

¡Todos deben hacerlo!, primeramente porque tienen la oportunidad de aprender de sus compañeros, que es una cosa muy grande: todos comparten lo que han escrito con los demás para que puedan aprender; nadie se deja superar por una vergüenza que quizás pudieran sentir por no escribir algo "perfecto." Eso lo deben agradecérselo a sus compañeros diciéndoles lo que han aprendido.

La otra razón por la cual deben escribir algo es un poco como escribir el "asunto" de un trozo: si saben expresar específicamente lo que han aprendido entonces saben que lo comprenden, que lo han interiorizado...

Bueno, espero ver más comentarios...

Cordialmente,
su profesora (que deja comentarios por todos lados)

La lista de los comentarios hechos...

Estimados amantes de la literatura,

Cuando miré los comentarios para La esfinge, resultó que había 3 personas que habían publicado su comentario, pero por alguna razón cuando yo miré sus blogs la primera vez, lo que habían publicado no salió; luego miré otra vez, y allí estaba el comentario publicado con una fecha antes de la fecha tope y claro entonces los miré y comenté.

Por ese problema quiero aquí ponerles la lista de los comentarios que tengo y los que no tengo — miré todos los blogs 3 veces, pero quiero estar segura de no perderme uno que pusieron... Así si usted sale en la lista de los “NO” (o sea, realmente nada ;-) y sí han publicado algo, por favor avísenme. Si todo está en regla, no tienen que hacer nada.

En cualquier caso, si han publicado o no, les insto leer los blogs de sus compañeros y mis comentarios sobre ellos; tienen la lista abajo; es muy importante, porque éste es el último comentario que escribirán todos juntos ... Los siguientes comentarios ya serán para una nota, y como bien saben, todos tienen que escribir uno...

Dr. B-G

Los NO (o sea “nada” con minúscula)
Allison, Brittany, Cayla, Mateo, Katie, Erika, Jessica

Los SÍ (Nada con mayúscula y en bastardillas)
Fabiano, Erik, DeeDee, Mallory, Sara, Sarah, Katharine, Amanda, Amie, Ashley, Dedra

miércoles, 15 de septiembre de 2010

El trozo por comentar de Entre visillos

Estimados amantes de la literatura,

les mando el trozo de Entre visillos con un poco de antelación porque es el primer trozo que 2 compañeros tienen que comentar por una nota (Allison y Cayla). Acuérdense que tienen que trabajar juntas para escribir un comentario que van a publicar el el blog antes de venir a clase para que todos puedan hacer una copia y traerla a clase. Les toca entonces presentar y explicar su comentario a la clase. Las 2 sacarán una nota que se basa en el comentario y la explicación, que claro está, no debe consistir en simplemente leer lo que han escrito.
El resto de la clase no tiene que escribir nada, sólo deben primero, leer el trozo y entenderlo bien, y entonces leer el comentario para poder seguir la presentación y hacer cualquier pregunta que les viniera a mente ... para eso hay que leer bien los dos documentos y entenderlos bien.
Entonces este comentario se debe publicar domingo el 26.IX. antes de las 19h.

Un trozo de Entre visillos,

por Carmen Martín Gaite

Cap. xii, págs. 133-34

(Barcelona: Destino, 2001)

1. --Anda, sécate los ojos.

2. Gertru cogió el pañuelo grande que olía ligeramente a tabaco y colonia

3. Varón Dandy. Todavía tenía los dobleces de recién planchado. Se enterneció

4. al llevárselo a los ojos.

5. –Pero de verdad, Ángel – dijo con voz quebrada--. De verdad que era

6. una broma; que yo no quería avergonzarte delante de los amigos ni nada, que

7. te lo has tomado al revés. Con la illusión que me hizo prepararte el paquete…

8. –No, Gertru, chiquita, no me lo he tomado al revés. Es que hay cosas

9. que una señorita no debe hacerlas. Te llevo más de diez años, me voy a casar

10. contigo. Te tienes que acostumbrar a que te riña alguna vez. ¿No lo

11. comprendes?

12. Gertru escuchaba mirando los sofás de enfrente y la gente sentada. La

13. voz de Ángel tenía un tono autoritario que le quitaba toda dulzura, ponía

14. distancia entre ellos. Protestó todavía:

15. --Pero por lo menos que entiendas que era una sorpresa, una cosa que

16. me salió de dentro. Ni lo anduve envolviendo bien ni nada, vine corriendo a

17. traértelo con el mismo traje que tenía puesto en casa, en cuanto colgué el

18. teléfono. Yo misma vine. Tienes que entender esto, por favor. Tienes que

19. saberte reír cuando alguna vez te dé una broma.

20. -- No me digas lo que tengo que saber hacer—cortó él con dureza. Y

21. añadió acercándose un poco, porque ella se apartaba con gesto huraño--: Por

22. Dios, es que se te ocurren unas cosas… Imagínate cuando bajé con los amigos

23. y me dio el paquete el conserje. Vamos, que no sabía qué cara poner. Lo

24. desenvuelvo, y el bocadillo de tortilla. Habrán dicho que soy un desgraciado,

25. que me hago alimentar de ti. Además, el conserje te conoce, se han enterado

26. todos.

27. Gertru levantó unos ojos de niño con rabieta.

28. --Y a mí que me importa, a mí que me importa. Dijiste que llevabas dos

29. tardes sin merendar, que no te había llegado el giro de tu madre. Me hacía

30. ilusión, no tiene nada de malo, digas lo que quieras no tiene nada de malo.

31. --Bueno, ya basta. ¿Por qué sigues llorando?, no te quiero ver llorar,

32. ¿has oído? Si no te voy a poder advertir nada. Lo hago por tu bien, para

33. enseñarte a quedar siempre en el lugar que te corresponde. Eres un crío tú.

34. Anda, no seas tonta, pero serás crío.

35. Gertru se sonaba con los ojos bajos.

lunes, 13 de septiembre de 2010

El trozo de Nada para el segundo comentario

Estimados estudiantes,

he aquí un trozo de la novela Nada, de Carmen Laforet; es nuestro segundo y último comentario que escribiremos como clase. Creo que ya esta vez todos escribieron su comentario primero y entonces miraron los blogs de los demás y mis comentarios -- así lo deben hacer esta vez también.
Esta vez deben escribir un comentario completo con todas las partes. Si quieren que lea su comentario y les diga algo sobre él, tienen que entregarlo para las 20h el jueves (16.IX). Claro pueden también publicarlo más tarde y eso es mejor que no escribirlo -- ya saben: la práctica es el mejor maestro-- pero no creo que pueda leerlo en ese caso. Bueno, si tienen preguntas acerca de esto, pueden hacerlas en clase.
Cuando escriben su comentario pueden comentarlo incluyendo su conocimiento del resto del libro, sólo tengan cuidado de no caer en la trampa de contar mucho asunto en la sección del análisis...

Un trozo de Nada, por Carmen Laforet
(Barcelona: Destino, 2007)
págs. 24-25

La habitación con la luz del día había perdido su horror, pero no su desarreglo espantoso, su absoluto abandono. Los retratos de los abuelos colgaban torcidos y sin marco de una pared empapelada de oscuro con manchas de humedad, y un rayo de sol subía hasta ellos.
Me complací en pensar en que los dos estaban muertos hacía años. Me complací en pensar que nada tenía que ver la joven del velo de tul con la pequeña momia irreconocible que me había abierto la puerta. La verdad era, sin embargo, que ella vivía, aunque fuera lamentable, entre la cargazón de trastos inútiles que con el tiempo se habían ido acumulando en su casa.
Tres años hacía que, al morir el abuelo, la familia había decidido quedarse sólo con la mitad del piso. Las viejas chucherías y los muebles sobrantes fueron una verdadera avalancha, que los trabajadores encargados de tapiar la puerta de comunicación amontonaron sin método unos sobre otros. Y ya se quedó la casa en el desorden provisional que ellos dejaron.
Vi, sobre el sillón al que yo me había subido la noche antes, un gato despeluzado que lamía sus patas al sol. El bicho parecía ruinoso, como todo lo que le rodeaba. Me miró con sus grandes ojos al parecer dotados de individualidad propia; algo así como si fueran unos lentes verdes y brillantes colocados sobre el hociquillo y sobre los bigotes canosos. Él enarcó el lomo y se le marcó el espinazo en su flaquísimo cuerpo. No pude menos de pensar que tenía un singular aire de familia con los demás personajes de la casa; como ellos, presentaba un aspecto excéntrico y resultaba espiritualizado, como consumido por ayunos largos, por la falta de luz y quizá por las cavilaciones. Le sonreí y empecé a vestirme.
Al abrir la puerta de mi cuarto me encontré en el sombrío y cargado recibidor hacia el que convergían casi todas las habitaciones de la casa. Enfrente aparecía el comedor, con un balcón abierto al sol. Tropecé, en mi camino hacia allí, con un hueso, pelado seguramente por el perro. No había nadie en aquella habitación, a excepción de un loro que rumiaba cosas suyas, casi riendo. Yo siempre creí que aquel animal estaba loco. En los momentos menos oportunos chillaba de un modo espeluznante. Había una mesa grande con un azucarero vacío abandonado encima. Sobre una silla, un muñeco de goma desteñido.
Yo tenía hambre, pero no había nada comestible que no estuviera pintado en los abundantes bodegones que llenaban las paredes, y los estaba mirando, cuando me llamó la tía angustias.

viernes, 10 de septiembre de 2010

Viernes por la tarde

Estimados amantes de la literatura,

es viernes y son las 16h35... hasta ahora he recibido y comentado los Apartados 2 y 3 de Ashley, DeeDee, Mallory, Fabiano, y Brittany; he recibido y me faltan comentar los de Sara Velázquez, Cayla, Mateo, Katharine, Jessica y Katie. Los comentaré esta tarde o mañana. Por favor, miren los blogs de sus compañeros y mis comentarios: les ayudará mucho; y aun si ven una entrada bastante corta como la de Ashley, verán que ella ha escrito dos ideas que nadie más había mencionado ... el trabajo de todos, lo bueno y lo malo les debe ayudar en su propio trabajo. Por favor, si han hecho un error, no tengan vergüenza porque usted mismo y los demás pueden aprender de ese error. Acuérdense también, que si ya lo supieran todo no tendrían que tomar este curso ... lo único que les pido es mejorar, mejorar, mejorar;-).

Sus correcciones de gramática se las daré individualmente en papel el lunes y espero que hagan las correcciones en su blog original y si tuvieran preguntas, que me las hagan.

Siento tener que decirles a los que entregan sus trabajos tarde que no puedo prometer que los pueda mirar y comentar... hay 20 estudiantes en la clase y hay mucho que leer ... y claro, tengo también otras clases en que doy mucho para escribir que entonces tengo que comentar y calificar. Lo siento mucho, pero simplemente no me alcanza el tiempo para leer los blogs a todas horas...

Bueno, eso es todo por ahora... ¡estoy ansiosa por ver los primeros resúmenes!

Hasta el lunes, si no antes. Les deseo un buen fin de semana.

Dr. B-G

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Comentario del Apartado A

Estimados amantes de la literatura,
aquí tienen el prometido comentario del Apartado A. Ojalá hubiera tenido más tiempo para hacerlo y redactarlo; a mí no me gusta poner un comentario sin poder ponerlo a un lado por 2 o 3 días y entonces mirarlo una vez más... desgraciadamente, si quiero que esto les ayude un poco antes de entregar la última parte de su comentario mañana o pasado, tengo que publicar lo que he escrito hasta ahora AHORA. Espero que me perdonen... pero también espero que tengan una idea mejor de qué quiero decir cuando les insto comentar las palabras individuales, o las repeticiones, etc. Si tienen preguntas, no duden de mandarme una cartita electrónica o de poner un comentario aquí en el blog:

Análisis

Apartado A (ll.1-13)

“No amaba este avaro la tierra como las mujeres de Maragatería, con ese amor recio y generoso que da la sal del llanto y del sudor para abono del surco en los terrenos. Amaba el dominio y la riqueza con mezquinos alcances, dentro de una pasión raquítica y sin alas.”

El Apartado A se compone de 3 párrafos, los últimos dos de una frase cada uno y el primero de dos frases. La posición inicial de los verbos en ese primer párrafo inmediatamente establece el asunto del párrafo y el contraste que se encontrará en este párrafo y los otros dos: “[N]o amaba” y “[A]maba.”

Además sabremos lo que el personaje NO ama primero, y eso establece un ambiente negativo, un ambiente negativo que se refuerza al revelar el sujeto del verbo: “este avaro.” La avaricia es uno de los siete pecados capitales o mortales, los pecados que destruyen la vida de la gracia y crean la amenaza de la condenación eterna. Pronto vamos a saber qué efecto ha tenido la avaricia en el tío Cristóbal, pero primero veremos por contraste cómo son las maragatas que sí saben amar. Su amor está lleno de sentimientos y acciones vivos: no solamente es generoso, algo que siempre asociamos con el amor, sino que también es “recio,” o sea vigoroso, fuerte, robusto, intenso. La narradora (o pueda que el narrador) además nos explica más en qué consiste este amor, el amor que vemos “en acción” con el trabajo de Olalla y Ramona en este trozo. Es un amor que “da la sal” – cosa sin la cual no podemos vivir, y da esa sal del llanto (emoción intensa, sufrimiento sicológico y físico, frustración, desolación) y del sudor (actividad física intensa, trabajo); el sudor y el llanto son también dos de las cosas mencionadas en la Biblia como constantes en la vida del ser humano después de ser expulsados del Edén. Esto subraya la humanidad de las mujeres en contraste con el avaro, apartado de la gracia de Dios.

En la segunda frase el lector se prepara para saber lo que Cristóbal sí amaba: “el dominio y la riqueza”; cosas que pudieran ser grandes y fuertes también, pero inmediatamente la narradora nos dice que son “de alcance mezquino,” o sea no sólo faltos de nobleza sino también pobres, pequeños. Para subrayar que nada en Cristóbal es grande y bello – cosas que se pudieran asociar con una pasión, se explica que su “pasión” es “raquítica y falta de alas.” Es decir que es deformada, que le ha faltado el alimento propio y que nunca puede subir hacia las alturas. La idea de no tener alas también nos prepara para la imagen de la serpiente en el tercer párrafo, la serpiente que simboliza el diablo, quien causó que Adán y Eva tuvieran que salir del Edén y a quien se le considera el ángel caído.

“Más duro de corazón y de mollera con los años, sentía la embriaguez de las posesiones a lo grosero y sensual, sin ternuras de enamorado, sólo con las voracidades torvas del instinto.”

Las mujeres no figuran en el segundo párrafo. Se enfoca exclusivamente en el tío Cristóbal para contarnos más de los efectos de su vida falta de gracia. Al pasar los años está menos vivo, menos abierto al crecimiento, a la vida ambos sentimentalmente (“Más duro de corazón”) e intelectualmente (“Más duro…de mollera”). Entonces vemos otra vez una de esas combinaciones únicas que parece llevarnos a creer que Cristóbal siente algo muy vivamente para luego saber que sus sentimientos son enfermos, deformados, no-naturales. Lo vemos en las ll. 4-5 con la “pasión raquítica y sin alas” y aquí (ll. 6-7) la narradora nos dice que él “sentía la embriaguez,” – noten que no “borrachera,” así que se pudiera pensar en la embriaguez que trae el amor, el perfume – pero entonces sabemos que es una “embriaguez de las posesiones a lo grosero y sensual, sin ternuras de enamorado.” O sea algo que siente estrictamente con los sentimientos más bajos y bastos, porque la narradora hasta asegura que no se puede interpretar que “sensual” se considere positivo de alguna manera porque le antepone “grosero” e inmediatamente después lo refuerza con mencionar que esto no tiene nada que ver con el amor y la ternura – llegamos a saber otra vez que lo que el tío Cristóbal supuestamente ama (véase en primer párrafo) realmente no lo ama porque parece incapaz de sentir el amor; sus sentimientos son como simples reacciones físicas que además son deformadas y enfermizas. Las últimas palabras del párrafo lo reafirman: que las quería “sólo con las voracidades torvas del instinto.” Nótese cómo la palabra “torva,” o espantosa le infunde cierto asco en el lector.

“Su torpe codicia iba arrastrándose, lo mismo que un reptil, por los barbechos, y en la estrechez de la mísera tierra laborable y en el camino silencioso y triste de las hendidas cabañucas romanas, hasta dar por chiripa en una casa de adobes, en una recua y un rebaño.”

En el último párrafo la narradora empieza inmediatamente con lo que ya sabemos ser la fuerza motriz de la vida de Cristóbal y también lo que le ha alejado de toda gracia y vida: “Su torpe codicia” – noten otro adjetivo negativo para algo que ya sabemos tener “mezquinos alcances” y “torvas voracidades”; ser “raquític[a] y sin alas,” “grosero y sensual.” Además esta codicia, este pecado ahora se personifica porque dice la narradora que “iba arrastrándose, lo mismo que un reptil.” Nótese primero que “Su torpe codicia” no se “desliza” lo que también hacen los reptiles, pero lo que implica una sinuosidad y sutilidad, sino que se “arrastra,” palabra que en el DRAE tiene 12 definiciones y ninguna pinta una imagen realmente positiva; por ejemplo:

1. tr. Llevar a alguien o algo por el suelo, tirando de él o de ello.

2. tr. Llevar o mover rasando el suelo, o una superficie cualquiera.

6. tr. Llevar tras sí, o traer a alguien a su dictamen o voluntad.

7. tr. Tener por consecuencia inevitable.

8. tr. Llevar adelante o soportar algo penosamente.

10. intr. Ir de un punto a otro rozando con el cuerpo en el suelo.

Además, hay dos definiciones que sorprenden, pero que también se pueden aplicar al caso de Cristóbal, o sea su codicia, el reptil:

4. tr. Pasar una cantidad de una cuenta a otra que es la continuación de la anterior.

12. prnl. Humillarse vilmente.

Una vez que el lector se ha imaginado ese reptil, la narradora nos lo hace ver arrastrándose por todas las partes del pueblo que le gustaría poseer: la tierra ese año no en uso para que, ojalá, rinda más el año siguiente; la tierra laborable que si puede rendir para las labradoras maragatas (volvemos al tema del primer párrafo), pero que se describe como “mísera” y estrecha; “el camino silencioso y triste” que nos recuerda que todos los del pueblo o están trabajando en el campo o están en América tratando de ganar el dinero suficiente para poder seguir adelante sin tener que rendirse al tío Cristóbal y su usura; las pobres casas de los campesinos: “hendidas (abiertas, sin realmente dar abrigo) cabañucas (terminación muy despreciativa para las pobres cabañas) romanas (o sea antiquísimas.

Pero al final vemos que Cristóbal y su avaricia no sólo tienen forma de reptil, sino que también de insecto que puede meterse en cualquier lugar y generalmente trae enfermedad, la chiripa o cucaracha, y de esa forma vigila, toca, se mete entre los otros bienes de los campesinos que tienen valor y que hacen posible sobrevivir: los animales que trabajan la tierra (“una recua”) y los animales que dan lana, leche, y carne (“un rebaño”).

Al final de párrafo tenemos una idea de lo miserable que es la existencia de los campesinos, o mejor dicho, las campesinas, y sabemos también que Cristóbal con su ser y pasión deformados los codicia todos, no importa cuán pobres sean.